English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8297 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
The untively death ( passing away ) … U درگذشت نا بهنگام ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
passing U فانی
passing U پاس دادن
I am just passing through. فقط از اینجا میگذرم.
passing off U به اسم دیگری معامله کردن
I am just passing through. از اینجا عبور میکنم.
passing U رد شده
passing U زود گذر
passing U در گذشت
passing U بالغ بر
passing U گذرنده
passing away U وفات
light passing U گذر نور
passing place U گذاره
token passing U روش کنترل دستیابی به شبکه محلی با استفاده از بستههای Token. ایستگاههای کاری پیش از دریافت Token نمیتوانند داده ارسال کنند
token passing U گذراندن نشانه
passing through the eclipse U کسوف
passing prohibited U عبورممنوع
passing through the eclipse U گذرازمیانهخسوف
controlled passing U عبور ومرور کنترل شده
controlled passing U عبور کنترل شده
It was just a passing fancy. U یک فکر وخیال زود گذری بود
passing parameters U پارامترهای عبور پارامترهای گذر
passing game U حمله با استفاده از پاس به جلو
passing lane U فاصله بین دو یار که میتوان از انجا توپ را پاس داد
passing parameter U پارامتر عبوری
passing place U محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing shot U ضربه دور از دسترس
passing the ownership U مالکیت مافی الذمه
swift passing U زودگذر
with each passing year U با گذشت هر سال
passing bell U زنگی که هنگام درگذشتن کسی بزنند
passing bell U ناقوس مرگ
passing on the oath U رد قسم
light passing U عبور نور
passing action U عملیات رد و بدل کردن کالا وتدارکات مبادله تدارکات
passing on the oath to the other party U رد قسم به طرف مقابل
passing away of oneself in god U فناء فی الله
Many thanks for the sympathy shown to us [on the passing of our father] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
d. of death U تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
to f. to death U ازسرمامردن
it is death to U مجازات 0000مرگ است
death U وفات
death U کمیابی
death U گرانی
death U ممات
death wish U اروزی مرگ
death U مرگ
death U درگذشت
death U موت وفات
death U فوت
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to crush to death U کشتن
only death does not tell lies U تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
to threat any one with death U تهدیدکردن
death-lantern U [ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
to put to death U کشتن
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
living death U مرگ تدریجی
to stone to death U سنگسارکردن
to squeeze to death U با فشار کشتن
to put to death U بقتل رسانیدن
to death penalty U اعدام مجازات
after death the doctor <proverb> U نوشدارو بعد از مرگ سهراب
to crush to death U درزیرپا
to crush to death U له کردن وکشتن
stonning to death U سنگسار کردن
the penalty of death U کیفر اعدام
threaten with death U تهدید به قتل کردن
till death U تا دم مرگ
tired to death U مانندمرده از خستگی
put to death U به قتل رساندن
Sentenced to death . U محکوم به مرگ
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
death trap U پرسیج
they a his death to poison U مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
death thread U تهدید به مرگ
to cach one's death U دچار سرماخوردگی کشنده شدن
stonning to death U رجم
He drank himself to death. U آنقدر مشروب خورد تامرد
death traps U بیمآفرین
death traps U پر مخاطره
death traps U پرسیج
death traps U ناایمن
death traps U بسیار خطرناک
death trap U بیمآفرین
death trap U پر مخاطره
to starve to death U از گرسنگی مردن
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
kiss of death U دوستی خاله خرسه
I am freezing ( to death) . U از سرمایخ کردم
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
death toll U سانحهجانیوحشتناک
death throes U تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
death knell U آنچهعمرشسرآمدهباشد
cot death U مرگناگهانیبچهحینخواب
To be freezing to death . U از سرما خشک شدن
To shame death. U خود رابمردن زدن
I was frozen to death . U از سرما سیاه شدم
death trap U ناایمن
death trap U بسیار خطرناک
brain death U مرگ مغزی
brain death U از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
what a death he died U چه مردنی کرد
violent death U مرگ غیر طبیعی
under sentence of death U محکوم به اعدام
under sentence of death U محکوم به مرگ
under pain of death U با کیفر اعدام
death row U بند محکومان به مرگ
death row U بخش اعدامیها
death row U بند مرگ
death squads U گروه کشتار
death squads U جوخهی مرگ
death squads U جوخهی تیرباران
death squads U جوخهی اعدام
death squad U گروه کشتار
death squad U جوخهی مرگ
death squad U جوخهی تیرباران
death squad U جوخهی اعدام
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
death gravity U حق کفن و دفن
death bed U بستر مرگ
convicted to death U محکوم به اعدام
civil death U محرومیت از حقوق مدنی
certificate of death U تصدیق فوت
certificate of death U گواهی فوت
black death U طاعون یا وبا
at the moment of death U حین وفات
at the moment of death U حین فوت
death bed U دم واپسین
death bird U بوم
death bird U لاشخور
death ful U مردنی فانی
death ful U کشنده
death ful U مرگ نما
death feigning U مرده نمایی
death day U سال مرده
death damp U عرق مرگ
death blow U ضربت کشنده
death blow U ضربت مهلک
at death's door U دم مرگ
as hush as death U خاموش چون مردگان
death masks U ماسک صورت مرده
death duty U مالیات بر ارث
death sentences U حکم اعدام
death sentence U حکم اعدام
death warrants U حکم اعدام
death warrant U حکم اعدام
death penalty U مجازات اعدام
death penalty U کیفر اعدام
death certificates U گواهی فوت
death duties U مالیات بر ارث
sudden death U مرگ ناگهانی
death masks U قیافه مرده
death mask U ماسک صورت مرده
death mask U قیافه مرده
sudden-death U وقت اضافی
sudden-death U ناگهان باخت
sudden-death U مرگ ناگهانی
sudden death U وقت اضافی
sudden death U ناگهان باخت
death certificate U گواهی فوت
put to death U کشتن
he was sentenced to death U شد
he was sentenced to death U محکوم بمرگ
it occasioned his death U باعث مرگ اوشد
he quaffed himself into death. U خوردتامرد
he quaffed himself into death. U انقدر
he drank himself to death U خورد که مرد
he drank himself to death U چندان
doom to death U محکوم بمرگ
intestate death U موت بدون وصیت
it occasioned his death U مرگ اورافراهم ساخت
living death U زندگی مرگبار
presumption of death U فرض موت
presumption of death U موت فرضی
presumed death U موت فرضی
supposed death U موت فرضی
persumptive death U موت فرضی
death's head U جمجمه مرده
living death U زندگی شبیه مرگ
death watch U پاسبان کسیکه محکوم بمرگ است
death rate U اهنگ مرگ و میر
death phantasy U پندار مرگ
death passes on all U مرگ برسر همه می اید
death rattle U خروخرمردن
death rate U نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
death is inevitable U مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
death instinct U غریزه مرگ
death sickness U مرض موت
death point U نقطه مرگ
death spiral U حرکت چرخاندن یار
death gravity U حق تدفین
death tax U مالیات بر ارث
death watch U پاسبان مرده
death rate U نرخ مرگ و میر
carrying out [of a death sentence] U اجرا [حکم اعدام]
death pays all scores U مرگ همه حسابهاراتصفیه میکند
presumption of death decree U حکم موت فرضی
presumption of the death decree U حکم موت فرضی
to die a miserable death U مردن [تحقیر آمیز ]
Recent search history Forum search
1The outright abolition of the death penalty.
1فدات بشم
3تهديد به مرگ
3تهديد به مرگ
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com